Heidelberg
OK, so I’ve been in Germany for about 4 days and I haven’t posted a blog entry yet. So I’m catching up. This one will be about my first stop in Heidelberg.
I arrived in Germany at Frankfurt Airport, and Wing and I were graciously picked up by Andi’s mother, who I’ll call Frau Walker. She then drove us to Heidelberg on a long freeway. She was driving quite fast (around 90 mph) so I thought to myself, “I wonder if this is the Autobahn.” But I figured a lot of Americans come and think the same thing on the first street they get onto. (Later, speaking with Gerrit, he did say that Americans always ask that and they’re usually wrong.) So I decided to ask the question in the negative: “So this is not the Autobahn, right?” But it turned out it was! And we definitely passed through a few zones with no speed limit. Cool.
We stopped to drop Wing off at her hotel, but Frau Walker said she had an extra room so Wing could stay with us as well. So that worked out nicely. We also stopped by a bakery, which Frau Walker seems to visit daily. We got a bunch of croissants and pretzels and went back to her house to have a nice breakfast.
It seems that breakfast is not simple in their household. I’m happy just sitting down and eating a croissant, but Frau Walker would get out trays, plates, teapots, orange marmalade and apricot jam. And she would put out bowls for us to put all the food in. Then we would bring all of the food upstairs to the porch, where we would set the table (with placemats). It was a big production.
Their home is just beautiful, and it has an amazing garden, including tomatoes and cucumbers, which we would sometimes pick and eat fresh from the plant.
The first day, after breakfast, Wing and I walked off to the old town. We saw the old bridge, the old castle, the old church, and the library displaying old books. We got a guided tour in English at the castle. The guide was this funny old German guy who was trying to make jokes in English, but they weren’t going over so well… partially because of his accent, partially because the audience was mostly non-native speakers (Spanish, Italian, Romanian, Chinese). But mostly because of the jokes themselves… At one point he described something as “as you say in English, like greased lightning! [wait for laughter]” The wait for laughter was quite pronounced. He told a joke about a grandfather clock that didn’t have the cuckoo in it anymore: “Why did the bird leave? Because the bird flew!” There was total silence, and he looked to me, one of the few Americans, in hopes of seeing me crack a smile. I said, “Uh, I don’t get it…” He explained, “You haven’t heard of the bird flew?” And then I realized… “Oh, the bird FLU!” I kind of faked a little laughter, and we moved on to the next room.
I think that’ll be all for now.